В ръцете си държите преводите на 30 разказа, които съм правил през последните години за удоволствие и в свободното си време. Голяма част от тях са във фантастичния жанр, към който имам слабост, но има пет-шест текста, неспадащи към фантастиката или имащи далечни допирни точки с нея.
Категория: Бюлетин
Фу Ми
Нов разказ в Buy me a coffee. Този път е обратното – с напълно безплатен достъп за всички + имейл за всички абонати = фу и ми.
Интервю по БНР – Програма „Христо Ботев“
С писателя Велко Милоев, оценяващ в журито на конкурса „Агоп Мелконян“ 2022, гостувахме на писателката и водещ в предаването „Литературата. Начин на употреба“ Зорница Гъркова по Програма „Христо Ботев“.
Книга и членство в „Редовен читател“
Книга с автограф директно от страницата ми в Buy me a coffee. Не е кой знае какво, и все пак е начин да ме подкрепите пряко и да се сдобиете с членство в „Редовен читател“.
Какво е Мастодон?
Сложен отговор, лесен отговор: вие сте човек, а не потребител.
Софийски международен панаир на книгата 2022
Разбира се, за опит за пълна предварителна картина на Панаира тази година препоръчвам Книговодителя на Христо Блажев, на чийто героизъм няма как да не се възхити човек.
Публикация на откъс: Гл. 1, Ч. II, Вазев 1897
Списание „Нова социална поезия“, в бр. 27, ноември 2022, публикува откъс от втората новела за „Вазев“ („Вазев, 1897. Пропаст“).
Лоши новини от Страната на читателите
Питам се – как в България някой все още чете българска фантастика?
Един милион години ваканция на английски
На авторизираните преводи не се гледа с добро око. За кой се мисли преводачът, че да посяга на труда на автора? Отговорът някак си се натрапва сам.
Публикация в Нова социална поезия – Кода Импекс, гл. 3
Нова Импекс публикува още един откъс от романа ми Кода Социална Поезия, този път Глава 3.