Follow cellfourteen@social.petertoushkov.eu

Писателят вече има подкаст

Или преводачът? По всичко изглежда, че непредумишлено стартирах собствен подкаст, след като вчера пуснах аудио запис на Глава 1 от „Приключенията на Алиса в Страната на чудесата“ в Patreon-а ми.

Какво е Creative Commons?

Наскоро публикувах моя български превод на „Приключенията на Алиса в Страната на чудесата“ под условията на договора Криейтив Комънс и имам усещането, че може би трябва да поговорим какво означават тези две думи.

Приключенията на Алиса в Страната на чудесата

Радвам се да съобщя, че целият превод на Алиса в Страната на чудесата (или „Приключенията на Алиса в Страната на чудесата“) вече е наличен за свободно четене.

Излиза първата книга от трилогията „Вазев“

Радостен съм да съобщя, че „Вазев, 1887“, първата книжка от трилогията, която ще се състои също от „Вазев, 1897“ и „Вазев, 1907“, излезе от печат през първата седмица на 2024 година. Също леко изненадан. Предполагам, причината е, че след толкова време започвах да се съмнявам някога да видя повестта като самостоятелна книга.

Книга и членство в „Редовен читател“

Книга с автограф директно от страницата ми в Buy me a coffee. Не е кой знае какво, и все пак е начин да ме подкрепите пряко и да се сдобиете с членство в „Редовен читател“.